Browsing:

Tag: français

L’audiodescription : démocratiser l’accès à la culture populaire

Les films (sauf s’ils sont muets) et la télévision sont des médias qui misent sur nos perceptions visuelles et auditives. Le sous-titrage codé et les sous-titres ont comblé une lacune pour les personnes sourdes ou malentendantes. Toutefois, l’accès à des outils destinés aux personnes aveugles ou malvoyantes a généralement été Read more…


Pourquoi je participe à des congrès professionnels?

Chaque fois que je participe à un congrès ou à un colloque lié à mon domaine d’expertise, j’en ressors enrichie à plusieurs égards. D’étonnantes découvertes m’attendent parfois ainsi que des échanges stimulants. Voici brièvement ce que j’en retire. Ressourcement J’adore apprendre! Découvrir de nouvelles approches, des façons de faire innovatrices Read more…


S’y retrouver dans la culture de l’épuisement dans l’industrie de l’édition

J’étais à l’université la première fois que j’ai parlé de mon intérêt de devenir réviseure de livres pour l’industrie de l’édition. À l’époque, mes merveilleux mentors étaient tous des gens occupés et passionnés. Ils avaient plusieurs emplois, s’occupaient d’une tonne d’activités complémentaires, étaient bénévoles, faisaient partie de comités et assistaient Read more…


Code erroné

Sitôt qu’il eût traversé le portail, Éric sut qu’il avait entré le mauvais code. Se retournant, il tendit la main vers le pavé, pour recommencer, mais le dispositif numérique avait disparu et le portail avec lui. Voilà qu’il se tenait sur la rive d’un lac, n’ayant rien d’autre devant lui qu’une Read more…


Éditorial

En 2017, j’ai eu le privilège de faire partie d’un groupe de huit réviseurs autochtones invités à prendre part au Indigenous Editors’ Circle (cercle des réviseurs autochtones) au Collège Humber, à Toronto. Nous avons passé cinq jours en compagnie de quatre auteurs et érudits de renom provenant d’un bout à Read more…


Intégration des pratiques éditoriales autochtones dans notre travail

Le 29 mai 2018, Deanna Reder (crie/métisse) et moi avons publié dans la revue d’études et de critiques Littérature canadienne un article intitulé « “I write this for all of you”: Recovering the Unpublished RCMP “Incident” in Maria Campbell’s Halfbreed (1973) ». Cet article numérique relate plusieurs histoires. La première, celle de Maria Campbell, auteure et Read more…


Le cercle des réviseurs autochtones

Pour pallier le manque de représentation autochtone dans l’industrie canadienne de l’édition, le Saskatchewan Arts Board, guidé par Joanne Gerber et en consultation avec des auteurs autochtones et des professionnels du milieu de l’édition, a créé le cercle des réviseurs autochtones (Indigenous Editors Circle – IEC) en 2014. En 2015, reconnaissant le Read more…


Parlons technologie : outils de révision

La perfection n’existe pas, mais on peut la côtoyer de près grâce à une utilisation judicieuse des technologies. Il existe plusieurs ressources qui peuvent faciliter votre vie de réviseur(e) et réduire les risques d’erreur. Outils payants Il existe trois principaux logiciels payants conçus spécialement pour les réviseurs. (Je fais fi Read more…


Éditorial

Bienvenue dans ce numéro de l’hiver 2018 de Voix active! Lors de notre sondage de 2017 auprès des membres, plusieurs nous ont demandé d’augmenter le nombre de parutions de notre revue nationale. Alors, cette année, nous publierons trois numéros : le premier en hiver (numérique seulement), le deuxième au printemps (numérique Read more…


Se promener à Saskatoon

River Landing (Crédit photo : Tourism Saskatoon/CONCEPTS Photography & Design)

Saskatoon est caractérisée par la rivière Saskatchewan Sud qui la traverse. Cette rivière est un point de rendez-vous pour les citadins et la faune. Un chemin de passage pour les animaux et un terrain de jeux pour les gens, c’est la meilleure façon d’explorer la ville hôte du congrès annuel Read more…